Google chce zapytać wolontariuszy o pomoc w tłumaczeniu artykułów medycznych i zdrowotnych z Wikipedii na lokalne języki czarnego kontynentu.
Według UNESCO, 90% treści w Internecie istnieją tylko w 12 językach. To jest spory problem dla innych. Inicjatywa Google "Health Speaks" ma na celu zwiększyć dostęp do artykułów o zdrowiu dla innych nacji. Chodzi tutaj o tłumaczenia na języki hindi, arabski czy sualili. Niestety, profesjonalne tłumaczenie jest dość drogie, a czasami niemożliwe poprzez brak znalezienia odpowiednich tłumaczy. Tutaj z pomocą ma wejść Google Translator Toolkit.
W ramach zachęty rozpoczął się program pilotażowy, gdzie płacone są trzy centy za każde przetłumaczone słowo angielskie. Pieniądze otrzymają szpitale Children's Cancer Hospital Egypt , Public Health Foundation of India and the African Medical i Research Foundation.
Tutaj skorzystają także Google i inne organizacje, gdyż dzięki temu będzie wiadomo jak najlepiej jest angażować wolontariuszy, jakie narzędzia są najłatwiejsze i najlepiej tłumaczą. Jednocześnie autorzy pomysłu mają nadzieję, że to pomoże w rozwoju projektów tłumaczenia artykułów na inne języki.
Źródło: techeye |