Google przedstawiła swoje prace nad tłumaczeniem na dużą skalę artykułów z Wikipedii, które nie posiadają swojego tłumaczenia w wielu popularnych językach.
Z pomocą wolontariuszy, tłumaczy i społeczności wiki planowane jest by przetłumaczyć więcej niż 16 milionów słów na język arabski, gudżarati, hindi, kannada, suahili, Tamil, Telugu i inne.
Tłumaczenie na Hindi rozpoczęto w 2008 roku. Jak się okazuje jest to język jakim posługują się dziesiątki milionów użytkowników Internetu. Jednak z jakiegoś powodu nikt nie spieszy się z wprowadzeniem tej sekcji językowej w Wikipedii. Przetłumaczono już 3.4 miliona słów w 21 tysiącach artykułów. Dla porównania Wikipedia angielska może się poszczycić 1.3 miliarda słów w 250 milionami artykułów.
Do tłumaczenia wybranych artykułów kwalifikowane są materiały spełniające określone kryteria. Początkowo wybierane są te teksty, które były najczęściej czytane przez mieszkańców danego kraju. Następnie dzięki Google Trends odrzucane są artykuły, które cechowały się tylko chwilowym wzrostem popularności. Zakwalifikowane artykuły są następnie tłumaczone dzięki narzędziu Google Translate. Na koniec dokonywana jest ręczna edycja w celu ostatecznej poprawy tłumaczenia.
Źródło: compulenta |